Úm A mộ già Vĩ lô tả nẵng Ma ha Mẫu nại ra Ma nĩ Bát nạp mạ Nhập phạ lã Bát ra miệt đa dã Hồng.
* Bịnh tật khổ não liên miên, vạn sầu muôn mối, khổ không thể nói. Người bịnh ấy bị nghiệp báo đời trước. Dùng chơn ngôn này đối trước người bịnh, một ngày, hai ngày, ba ngày cao thinh trì tụng 1080 biến, thời trừ diệt được túc nghiệp bịnh chướng. Gia trì trong chỉ ngũ sắc (xanh, vàng, đỏ, trắng, tím) xe lại thành một sợi, gia trì 108 biến, gút làm 108 gút, đeo nơi cổ, lưng, tay bệnh nhân, thì người bệnh liền được trừ lành. Nếu gia trì trong Thạch xương bồ 1080 biến ngậm trong miệng, cùng với người khác đàm luận thì sẽ thắng lợi, và người kia bị hàng phục.
2. THÀNH TỰU MỘNG TƯỞNG PHÁP.
Quy mạng Ác tác phạ đát la Bát la để hạ đế Đát tha nga đảng củ xa Mạo địa Tích lị giả Bát lị bổ la ca gia Ta bà ha.
Úm Ác Vị Ra Hùm Khư Tả Lạc.
* Khi nằm tụng 108 biến thường được hảo mộng có thể biết những việc thiện ác. Nếu có người được kiết mộng, muốn thành tựu ấy thì gia trì ẩm thực bảy biến, ăn vào không lâu được thành tựu.
Úm, Sắc trí lị Ca lả rô bả Hồng Khiếm Tác phạ ha.
Úm, A mộâ khư Bổ nhạ Ma nĩ Bả nạp ma Phạ nhựt lệ Đát tha nghiệt đa Vĩ lộ chỉ đế Tam mãn đa Bát ra tát la Hồng.
3. KINH THẮNG TRÀNG ANH LẠC ĐÀ RA NI.
Đát nễ giã tha Ca ra ca ra Chỉ lị chỉ lị Cu rô cu rô Ta ta ta ra Tất lị tất lị Tô rô tô rô Tát lị phạ Một đà phạ lộ chỉ đế Phạ ra phạ ra Đạt lị ma mục khế Tả ra tả ra Tăng già Địa sắc sĩ đế Bà ra bà ra A nễ ca một đà cu đê bà sử đế Sát nõa sát nõa Tát lị phạ yết lị ma Phạ ra nõa nễ Tát lị phạ bá ba nễ Tát lị phạ nội khư nễ hà ba nẵng giả Bộ lị tra Bộ lị tra Độ lị tra Độ lị tra Đát tra Đát tra Tát phổ tra giả Tát lị phạ Yết lị ma phạ ra nõa bá giả Nạp nị nga để nễ Tát lị phạ Tát đát phạ nẫm tả Sa phạ hạ
4. Kinh Nhứt thiết Như Lai Tâm Bí mật
Toàn thân Xá-lợi Bảo khiếp Ấn Đà-ra-ni
Na ma Tất đát lị dã Địa vĩ ca nẫm Tát bà đát tha nghiệt đa nẫm Úm Bộ vĩ bà phạ na phạ lị Phạ dã lê Phạ dã trai Tổ rô tổ rô Đà ra đà ra Tát phạ đát tha nghiệt đa Đà đổ đà lê bát na mẩm bà phạ đế Nhạ dã phạ lê Mẩu đát lê tát ma ra Đát tha nghiệt đa Đạt ma Chước ca ra Bát la mật lật đa Na phạ nhật la Mạo địa mãn noa Lăng ca ra Lăng Hật rị đế Tát phạ đát tha nghiệt đa Địa sắc sĩ đế Mạo đà giả, Mạo đà giả, Mạo địa Mạo địa, Một đình giả Một đình giả Sam mạo đà nể Sam mạo đà giả Giả lả giả lả Giả lại đô Tát phạ Phạ ra nỏa nể Tát phạ Bá ba Vĩ nghiệt đế Hộ rô hộ rô Tát phạ Thú ca nhị nghiệt đế Tát phạ đát tha nghiệt đa Hật rị na dã Phạ nhựt ra nĩ Tam bà ra tam bà ra Tát phạ đát tha nghiệt đa Ngu hế giả Đà ra nĩ Mẩu niết lê Ra một đệ Tô một đệ Tát phạ đát tha nghiệt đa Địa sắc sĩ đa Đà đổ nghiệt bệ Ta phạ hạ Tam ma da Địa sắc sĩ đế Ta phạ hạ Tát phạ đát tha nghiệt đa Hật rị na dã Đà đổ Mẫu nại lê Ta phạ hạ Tô bát la Để sắc sĩ đa Tát đổ bế Đát tha nghiệt đa Địa sắc sĩ đế Hộ rô hộ rô Hồng hồng Ta phạ hạ Úm Tát phạ đát tha nghiệt đa Ổ sắc nỉ sa Đà đổ Mẩu nại ra ni Tát phạ đát tha nghiệt đơn Ta đà đổ vĩ bộ sử đa Địa sắc sĩ đế Hồng Hồng Ta phạ hạ.
* Tội báo sâu nặng, trăm bệnh chiêu nhóm đến thân, tâm thần đau khổ bức bách. Tụng thần chú này 21 biến, trăm bệnh vạn não một thời tiêu diệt, thọ mạng diên trường phước đức vô tận. Người vì nghiệp đời trước xan tham cho nên sanh trong nhà bần cùng áo không đủ che thân, cơm không đủ no miệng, ốm gầy xấu xí, mọi người ghét mắng. Người ấy xấu hổ vào núi ngắt Thể vô chủ cách hoa, hoặc mài cây mục để lấy hương thơm (lõi trầm hương bên trong thân cây, qua đến tháp để kinh này lễ bái cúng dường, nhiễu quanh bảy vòng, rơi lệ hối lỗi. Do sức thần chú và oai đức của tháp mà diệt được quả báo nghèo cùng, thoạt đến giàu sang, bảy báu tuông như mưa, không còn thiếu thốn. Lúc này chỉ nên cúng dường Phật pháp và bố thí cho kẻ nghèo cùng, nếu còn xan lẫn tích chứa thì tài bảo tự nhiên mất đi. Chép viết thần chú rồi an để trong tháp. Khi an để xong đem dâng hương hoa, lễ bái cúng dường, nhờ chú lực kia và lòng tín thành, từ trong tháp nhỏ xuất ra đại hương vân, mùi thơm ấy trùm che như mây trời, hào quang chu biến khắp pháp giới. Mùi thơm xông ngát, ánh sáng chiếu diệu, rộng làm Phật sự, hành giả sẽ được công đức như trên đã nói. Tóm lại mà nói, không có nguyện gì mà không viên mãn. Do công đức ấy quan chức quyền cao không cầu mà tự đến, sống lâu giàu có không mong mà tự tăng, oan gia trộm cướp không đánh mà tự chạy, oán niệm trù rủa không ếm mà trở về gốc. Dịch bệnh tà khí không lánh mà tự tránh, chồng hiền vợ thảo không cầu mà tự được, trai hiền, gái đẹp không cầu mà tự sanh. Đi thẳng lên chót núi cao chí tâm tụng chú, tầm mắt phóng đến chỗ nào, dù gần dù xa, như núi hang, rừng đồng, suối hồ, sông biển, trong ấy có những loài lông mao, lông vũ, vảy vi sừng gạc đều tan chướng hoặc, giác ngộ vô minh, hiển hiện bổn hữu ba món Phật tánh, rốt ráo an ở trong cõi đại Niết-bàn.
Nếu cùng người trì chú qua đến đạo lộ hoặc gió thổi chạm y, hoặc chân đạp trên dấu chân hành giả, hoặc chỉ thấy mặt, hoặc tạm lời nói nhau, hết thảy người được gặp như thế, trọng tội đều tiêu diệt, tất địa được viên mãn.
5. TU CÚNG DƯỜNG
Na mồ bà ra bá bồ đà đà ra ma tăng già tả na Ma ha lị gia Bà lô chỉ đế thước bá ra tả Bồ đề ta đá bà tả Ma ha ta đá bà tả Ma ha ca rô nễ ca tả Đá điệt tha Đổ tỉ đổ tỉ dà dạ đổ tỉ Bề ra bề ra ni Ta bà ha.
LỄ PHẬT .
Tụng thần chú sau đây ba lần:
Na mồ đạt xa na hồng Bồ đà câu trí na hồng Ô hồng Hộ rô hộ rô Tất đà lô giả nễ ta ra bà ra tha ta đạt nễ Ta bà ha.
6. Phật thuyết Bảo Hiền đà-ra-ni kinh
Bảo Hiền đại Dạ-xoa chủ liền nói đà-ra-ni rằng:
Na mồ ra đát na đát ra dạ dã Na mồ ma ni bạt nại ra dã Ma hạ dược xoa tây na bát đa duệ Tát duệ thuế nẵng Hế lị ma ni bạt nại ra Hế lị hế lị ma ni bạt nại ra Chỉ lị ma ni bạt nại ra Chỉ lị chỉ lị ma ni bạt nại ra Tức lị ma ni bạt nại ra Tức lị tức lị ma ni bạt nại ra Tổ lộ ma ni bạt nại ra Tổ lộ tổ lộ ma ni bạt nại ra Tổ rô ma ni bạt nại ra Tổ rô tổ rô ma ni bạt nại ra Đổ rô ma ni bạt nại ra Đổ rô đổ rô ma ni bạt nại ra Cô rô ma ni bạt nại ra Cô rô cô rô ma ni bạt nại ra Tô rô ma ni bạt nại ra Tô rô tô rô ma ni bạt nại ra Tát lị phạ a lị than mi ta đạt dã sa hạ Đát nĩnh tha Bát đa nê Tô bát đa nê Tô rô mi Tô mạt đế Tô ra thế Tốc sát ma bế hế lị kế Hế lị ca lị Bổ lang ni tất đà bạt nại lị Hế lị hế lị ta hạ Y hế cô nễ sắc kế Y hế tế nễ sắc kế Y hế ngu ni sắc kế Tóa hạ.
* Một ngày ba thời chí tâm tụng niệm, con sẽ vì người đó thường làm chỗ nương tựa, nơi tất cả việc đều được kiết tường, cho đến ăn uống, y phục, ngọa cụ, vàng bạc trân bảo, tiền tài lúa gạo, hết thảy con thường cung cấp, và làm tất cả thắng lợi, giúp cho thành tựu hết thảy mọi việc, lại hay khiến tất cả mọi người ái kính. Người y pháp trì tụng bảy biến thì người ấy ra làm việc gì cũng được thù thắng thành tựu. Lại nữa, nếu có người đối với tháng bạch nguyệt ngày 15 trì giới thanh khiết, một ngày ba thời thiêu trầm đàn hương, tụng đà-ra-ni này mãn 8.000 biến, người ấy tùy nguyện thu hoạch được vàng bạc trân bảo thảy đều như ý.
7. Phật nói Đại Kiết giới thần chú kinh I.
Hề hề mê Hề hề mê Mi lê mê Mi lê mê Ma ha mi lê mê Kha la lệ Kha la lệ Kha la lệ Bàn giá viêm Lệ ba giá la giá Ra ra Hề la giá Giá la giá la ma giá tra la Ma tra la na Ma ha tự đà la mâu la na mâu mâu la na la Giá đà ta la Ta la na Xà đại ra Đà a ca tế Na tế na la na Tế tì ta Na tế Hề lê mê lệ Tì đà lệ.
* Người đọc tụng kinh chú này, thường phải ăn uống sữa tịnh, tự thân tắm rửa sạch sẽ, mặc y mới thanh khiết. Đối với tất cả người không sanh tâm hiềm giận, đối với các chúng sanh thường sanh lòng từ, nơi trước tượng Phật tạo các Thiên Long vương tượng và các quỷ thần tượng ... tụng chú này, gối hữu sát đất, tụng 108 biến, thoa đất làm bảy chỗ chú trường. Nơi trên đạo tràng, phát đại thệ nguyện, xả bỏ tự thân cho ba đời chư Phật. Nguyện chư Như Lai nhớ niệm nơi con, khiến cho người trì chú thân như Kim Cang, tất cả thế gian không thể hoại. Hướng bốn phương mà tán rải hồ-ma tử, tụng chú này 107 biến; đương khi tụng chú thì Tịnh Cư Thiện Hiện Thiên sẽ hiện thân trước người trì chú, dùng thân chơn kim sắc an ủi người trì chú. Ngươi đã tụng Kiết Chú Giới Kinh, nay được kiết thành. Chúng ta nay vì ngươi, những việc ngươi làm đều được. Khi tụng chú này nên lấy ngày rằm của tháng cho đến khi hết tháng, ban đêm tụng khiến được lợi, tùy ý được an vui khoái lạc. Nếu ở nơi vườn tược hoặc cung điện, bên bờ ao lớn, mé sông, nếu có ăn uống, nếu nương cỡi, y phục, các hoa tràng, các thứ hương, hết thảy các vật …vv, đều do Tùy thủ Yết-ma Thiên hóa hiện ra nơi trước người tụng chú . Nếu muốn cầu mưa, thiêu hoắc hương cúng dường Ta-già-la Long vương, niệm chú vào bốn hòn đá chỗ có Long ở. Chú vào hòn đá rồi ném vào chỗ Long ở, trời liền mưa xuống . Nếu muốn đấu chiến cầu thắng kẻ địch, nên tụng chú bảy biến, thiêu hương, lấy chỉ bảy màu xe lại bảy gút rồi tụng chú bảy biến. Lấy sợi chỉ gút này cột trên đầu cây cờ. Nếu có gươm, đao, tên bắn về phía mình, thì các khí giới ấy tự nhiên rơi rụng, trọn không làm hại.Nếu muốn lửa không hoạnh khởi, nắm mũi tên tụng chú, rồi bắn mũi tên về phía có lửa cháy, lửa liền tắt.
Nếu bị trúng tên độc, nên tụng chú này vào nước rồi uống vào và lấy nước đó tắm rửa, độc tức tiêu trừ . Nếu muốn ẩn hình, thiêu hương cúng dường Ma-hê-thủ-la Thiên vương, lấy chỉ bảy sắc xe lại, gút thành bảy gút, tụng chú bảy biến, rồi cột lên đầu, để trên đảnh, tức được ẩn hình. Nếu muốn thấy tất cả quỷ thần, Dạ-xoa, Đề-ta-lợi-sa, lấy dầu ấy thoa nơi mắt, thiêu hương cúng dường Tứ đại Thiên vương, ngày ngày tụng niệm Kiết giới kinh này, lấy chỉ bốn màu xe lại, gút làm bốn gút đeo ở cổ thì được như ý mà thấy. Nếu bị các quỷ thần bắt bớ cầm giữ, hoặc hớp tinh khí người, nên lấy chỉ đủ 10 màu xe lại tụng bảy biến, thiêu các thứ hương tụng bảy biến nữa, cột làm bảy gút. Nếu muốn vào lửa mà không bị cháy, tụng chú bảy biến, thiêu tất cả hương, tụng kinh chú này bảy biến, lấy chỉ ngũ sắc se lại cột làm trăm gút, rồi cột sợi chỉ này vào yết hầu, vào trong lửa lớn lửa không thể thiêu. Người thọ trì đọc tụng kinh này, đã từng cúng dường chư Phật, đã trồng nhiều căn lành rồi, chư Phật gia hộ cho nên kinh này tự nhiên đến tới tay người ấy. Người ấy tức thọ trì được chơn khí . Thiên nhơn thế gian đều nên cung kính lễ bái cúng dường người ấy. Người trì kinh này tức là tháp tự của Thiên nhơn tại thế gian.
8. Đại như ý bảo châu luân ngưu vương thủ hộ thần chú kinh.
Thiên tử liền nói chú rằng:
Úm Tất để rô tất để rô lị Bán nhã bán nhã nẵng mồ lý để già bổ sắt để già a tì giá Chơn đa ma ni Sa ha.
* Nếu kẻ trai lành, người gái tín kia ở phương sở nào, tức là họ được Phật ban thí cho để làm Phật sự vậy. Vì thế cho nên, nếu muốn phá dẹp các ma quân, lợi lạc tất cả, nếu các ông muốn được trí huệ chơn thật của tất cả Như Lai, các ông phải nhứt tâm đọc tụng Kinh này, hay mau thành tựu tất cả phước đức. Lại nữa, đề danh của Kinh này có năm điều linh nghiệm
1. Người thọ trì hay phá dẹp được chúng ma quân;
2. Trong đời này, đời sau, người đọc tụng được phước đức vô lượng;
3. Trong đời này, đời sau, người chép viết, cúng dường được tiêu diệt vô lượng ức kiếp những tội đã phạm, cho đến chứng địa vị Nhứt sanh Bổ xứ.
4. Tiêu trừ tất cả bịnh khổ, thọ mạng sống lâu;
5. Được một phần ít bảo châu này đem cúng dường, thờ tự, đọc tụng, cung kính ấy thì đời đời kiếp kiếp chuyển được các khổ báo bần cùng, hay khiến được bí tạng vô tận quả.
0 nhận xét:
Đăng nhận xét